洞戶春遲漏箭長,短轅初返洛城傍。
彩雲按曲青岑醴,瀋水薰衣白璧堂。
前檻蘭苕依玉樹,後園桐葉護銀床。
宴殘紅燭長庚爛,還促朝珂謁未央。
洞戶春遲漏箭長,短轅初返洛城傍。
彩雲按曲青岑醴,瀋水薰衣白璧堂。
前檻蘭苕依玉樹,後園桐葉護銀床。
宴殘紅燭長庚爛,還促朝珂謁未央。
幽深的宅院春意來遲,計時的漏箭顯得漫長;
短轅車初次返回洛陽城旁。
彩雲伴著樂曲縈繞在青山的醴泉邊;
沉水香薰染著衣裳,在白玉堂上。
前庭欄杆旁,蘭苕依附著玉樹生長;
後園之中,梧桐樹葉護衛著銀飾的牀榻。
宴席將盡,紅燭燃得如長庚星般燦爛;
還催促著佩戴朝珂,去未央宮謁見君王。
Spring lingers in the cavernous house, the water clock drips long;
The short-axled carriage first returns by Luoyang's side.
Colored clouds play the tune at the green hill's wine fountain;
Aloeswood perfumes robes in the hall of white jade.
Before the balustrade, orchid shoots cling to jade trees;
Behind the garden, paulownia leaves guard the silver bed.
The feast wanes, red candles burn as Long Star blazes;
He still hastens with morning jade to court at Weiyang.
侯門深院反映了社會階層的隔閡與身份認同的博弈。
描繪侯門春深時光緩慢,車馬初歸洛城的閒適場景。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理