此地橫青嶂,當年動紫氛。
將軍精爽在,可解勒遺文。
此地橫青嶂,當年動紫氛。
將軍精爽在,可解勒遺文。
此地橫亘著青翠的山峯,
當年曾激盪起紫色的祥瑞之氣。
將軍的精魂與神采依然存在,
能否解讀他留下的碑刻文字?
This place lies across the green peaks,
In those days, stirred purple aura.
The general's essence and spirit remain,
Can we decipher the inscriptions he left?
從歷史周期視角,審視山川的永恆與人事的變遷。
描繪橫山巍峨壯麗,追憶昔日祥瑞氣象。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理