北第當衢戟有衣,巾帷鮮媚僕如犀。
萬錢供箸鳴鐘沸,三組垂腰佩玉低。
座上賦鸚窮處士,樓前盤馬小征西。
去天尺五城南路,此去青雲別有梯。
北第當衢戟有衣,巾帷鮮媚僕如犀。
萬錢供箸鳴鐘沸,三組垂腰佩玉低。
座上賦鸚窮處士,樓前盤馬小征西。
去天尺五城南路,此去青雲別有梯。
城北的宅邸臨街,門戟套著錦繡外衣,
車帷鮮艷美麗,僕從精悍如犀。
花費萬錢置辦餐具,鐘鳴鼎沸,
三組玉佩垂掛在腰間,低低搖曳。
席上賦寫鸚鵡詩,窘迫的處士,
樓前盤馬演練,年少如征西將軍。
離天僅一尺五,是城南的道路,
從此處通往青雲,另有捷徑可攀。
At his northern mansion by the road, halberds bear silk covers,
His scarves and curtains fresh and fair, his servants sharp as rhinos.
Ten thousand coins for chopsticks, bells and cauldrons boil and roar,
Three sets of pendants hang at his waist, the jade pieces hanging low.
At his seat, he composes on the parrot, the scholar in distress,
Before his tower, he wheels his horse, the young conqueror of the west.
A foot and five from heaven, the road south of the city wall,
From here to the blue clouds, there is another ladder to climb.
府邸儀仗是權力展示與階層認同的視覺符號。
刻畫貴族公子府邸奢華、僕從鮮麗的生活場景。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理