作者: 胡揆(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡揆作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

弄珠解佩風流古,緩帶輕裘道味閑。

nòng zhū jiě pèi fēng liú gǔ, huǎn dài qīng qiú dào wèi xián。

ㄋㄨㄥˋ ㄓㄨ ㄐㄧㄝˇ ㄆㄟˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨˇ, ㄏㄨㄢˇ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄉㄠˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

擺弄寶珠,解下玉佩,那風流韻致自古流傳,

寬鬆衣帶,輕軟裘袍,道家的意趣是如此安閒。

英文翻譯

Playing with pearls, loosening girdles, a romance of ancient grace,

With loose belt and light fur robe, the taste of Tao is at ease.

深度解構

服飾與儀態是古代精英身份認同與社交博弈的符號。

詩意解析

詩意概括

以弄珠解佩的古人風雅,比擬緩帶輕裘的閒適道味。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 詠史 · 詠史 · 宴飲 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · ·

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

胡揆生平簡介

胡揆,宋代文人,生卒年及籍貫均不詳,生平事跡湮沒於史籍。其文學活動主要在宋代,僅憑《句》等零星作品傳世,在文學史上聲名不顯,屬於較爲冷門的詩人。

瀏覽胡揆全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理