滿地落花收不得,子規聲裡抱愁眠。
貧家無日非寒食,未必今朝始禁菸。
滿地落花收不得,子規聲裡抱愁眠。
貧家無日非寒食,未必今朝始禁菸。
滿地的落花無法收拾,
在杜鵑的啼叫聲中,我懷著愁緒入眠。
貧窮人家沒有一天不像寒食節般清冷,
未必只是今天才開始禁絕煙火。
Fallen blossoms cover the ground, beyond recall,
In the cuckoo's cry, I embrace sorrow and sleep.
For a poor family, every day is Cold Food's pall,
Not necessarily today that smoke begins to keep.
時間週期中的凋零,觸發深層的認同焦慮。
寒食時節落花滿地,子規聲中愁眠,抒發了春暮的哀愁與無奈。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理