卻掃晝陰永,意行溪上汀。
鬢華年減黑,草暈日添青。
魚舞新磨鏡,鷗飛小畫屏。
梨花寒食近,誰與管飄零。
卻掃晝陰永,意行溪上汀。
鬢華年減黑,草暈日添青。
魚舞新磨鏡,鷗飛小畫屏。
梨花寒食近,誰與管飄零。
掃去白晝漫長的陰翳,我心意閒行於溪邊沙洲。
鬢髮年華漸逝,黑色逐年減退;
草色在日光下,青色日益加深。
魚兒遊動,仿佛在新磨的鏡面上起舞;
鷗鳥飛翔,好似掠過小巧的畫屏。
寒食節將近,梨花已然開放,
可有誰來顧惜這飄零的花瓣?
Sweeping away the long day's shade, I stroll along the creek's sandy bed.
My temples, year by year, lose their dark hue;
The grass, day by day, deepens its verdant view.
Fish dance as if on a newly polished glass;
Gulls fly like figures on a painted screen that pass.
Cold Food Day nears, with pear blossoms in sight—
Who cares for these petals drifting in lonely flight?
溪行體現自然周期中的認知寧靜與身心治理。
描繪溪邊漫步的閒適情景,抒發恬淡自得的山水之趣。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理