青天一朵雲起東,斗黑怒雨驤玉龍。
江頭女子十七八,喚出八十老龍翁。
龍翁擲珠引龍舞,女子笑滿雙頰紅。
天風吹動翡翠佩,騎龍直入蓬萊宮。
青天一朵雲起東,斗黑怒雨驤玉龍。
江頭女子十七八,喚出八十老龍翁。
龍翁擲珠引龍舞,女子笑滿雙頰紅。
天風吹動翡翠佩,騎龍直入蓬萊宮。
青天之下,東方升起一朵雲,
斗然間烏雲怒湧,騰躍起玉色的巨龍。
江邊有一位十七八歲的女子,
喚出了一位八十歲的老龍翁。
龍翁拋擲寶珠,引動巨龍起舞;
女子笑容滿面,雙頰緋紅。
天風吹動她身上的翡翠佩飾,
她騎著巨龍,徑直飛入了蓬萊仙宮。
A cloud rises in the east under the blue sky,
A sudden black squall rears a jade dragon.
A maiden of seventeen or eighteen by the river
Calls out an old dragon, eighty years of age.
The old dragon tosses a pearl to lead the dragon's dance;
The maiden's smile fills both her cheeks with red.
Heavenly wind sways her kingfisher pendants,
As she rides the dragon straight into Penglai Palace.
夢境展現自然偉力,隱喻不可控的博弈格局。
描繪夢中天象驟變、黑龍行雨的雄奇壯闊景象。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理