處世真同逐隊魚。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
洪炎作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
人活在世上,真如同成羣結隊遊動的魚一樣。
英文翻譯
Living in this world is truly like fish swimming in a school.
深度解構
揭示個體在社會結構中的從眾困境與認同焦慮。
詩意解析
詩意概括
以魚羣喻世,感慨隨波逐流的人生處境。
格律
仄仄平平仄仄平。
本詩為七言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理