跨馬春衢裊翠鞭,垂綸圯下解漁船。
霞飛綺散無蹤跡,依舊清霄月在川。
跨馬春衢裊翠鞭,垂綸圯下解漁船。
霞飛綺散無蹤跡,依舊清霄月在川。
騎馬走在春天的街道上,翠綠的鞭子輕輕搖曳,
在橋下放下釣線,解開繫著的漁船。
雲霞飛散,絢麗的色彩消失得無影無蹤,
只有那清朗夜空中的月亮,依舊映照在河川之上。
I ride my horse on spring streets, a green whip swaying,
By the bridge, I cast my line, the fishing boat untying.
The rosy clouds have flown and scattered without a trace,
Yet the bright moon on the river still lights the night's face.
通過追憶個人經歷,完成對過往生活周期的認同建構。
追憶昔日春遊與垂釣的閒適生活
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理