已囀春風百鳥聲,斬新飛雪滿江城。
漫天乾雨紛紛闇,到地空花片片明。
白玉九衢驚曉起,黃雲千畝看秋成。
更憐洗盡年年瘴,山鬼憂幽不敢行。
已囀春風百鳥聲,斬新飛雪滿江城。
漫天乾雨紛紛闇,到地空花片片明。
白玉九衢驚曉起,黃雲千畝看秋成。
更憐洗盡年年瘴,山鬼憂幽不敢行。
春風已轉,引來百鳥鳴唱,
嶄新的飛雪落滿了江城。
漫天如干的雨紛紛揚揚,使天地昏暗,
落到地上,似虛幻的花朵片片明亮。
像白玉鋪滿大道,驚醒了清晨,
如黃雲覆蓋千畝,預兆著秋日的收成。
更可喜它洗淨了年復一年的瘴氣,
山中的鬼怪憂愁幽暗,不敢出行。
Spring wind has turned, a hundred birds now sing,
Brand-new flying snow blankets the riverside town.
A sky-wide dry rain falls, dimming all in a flurry,
Touching ground, empty blossoms, each patch bright.
White jade paves nine roads, startling the dawn awake,
Yellow clouds span a thousand acres, foretelling autumn's harvest.
More dear, it washes clean the year's lingering miasma,
Mountain spirits, darkly anxious, dare not tread.
自然週期中的突變引發認知重構,展現環境治理的審美維度。
描繪春雪突降江城的清新景象,表達對自然奇觀的欣喜之情。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理