飽聞巖桂馨香舊,珍重園翁採折來。
天上分叢千丈老,人間擢本一枝開。
西風白酒何勞勸,明日黃花不用催。
更把玉壺貯秋色,影斜端為壽觥迴。
飽聞巖桂馨香舊,珍重園翁採折來。
天上分叢千丈老,人間擢本一枝開。
西風白酒何勞勸,明日黃花不用催。
更把玉壺貯秋色,影斜端為壽觥迴。
早就聽聞岩桂的芬芳盛名,
園中老翁珍重地采折送來。
在天上,它古老的根系高達千丈;
在人間,這一枝新條爲我們綻放。
西風與白酒,何須再勸飲?
明日的菊花,也不必催促。
再把玉壺盛滿秋色珍藏,
日影西斜時,正爲壽杯迴轉。
Long have I heard of the cliff laurel's famed sweet scent,
Now the old gardener brings a branch, a precious gift.
In heaven, its ancient roots stretch a thousand zhang high;
On earth, a single sprig bursts into bloom for us.
No need to urge us with west wind and white wine's cheer,
Nor hasten the chrysanthemum of tomorrow's hue.
Let's fill the jade pot with autumn's colors to keep,
As slanting shadows turn for the birthday cup's round.
以物喻人,體現了對家族生命周期的禮讚。
借詠岩桂馨香,表達對祖母壽辰的珍重與祝福。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理