講武城

作者: 洪皓(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
洪皓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

長笑袁本初,妄意清君側。

cháng xiào yuán běn chū, wàng yì qīng jūn cè。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ ㄩㄢˊ ㄅㄣˇ ㄔㄨ, ㄨㄤˋ ㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄘㄜˋ。

垂頭返官渡,奇禍憐幕客。

chuí tóu fǎn guān dù, qí huò lián mù kè。

ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨㄢ ㄉㄨˋ, ㄑㄧˊ ㄏㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄎㄜˋ。

曹公走熙尚,氣欲陵韓白。

cáo gōng zǒu xī shàng, qì yù líng hán bái。

ㄘㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄗㄡˇ ㄒㄧ ㄕㄤˋ, ㄑㄧˋ ㄩˋ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄅㄞˊ。

欺孤計已成,軍容漫輝赫。

qī gū jì yǐ chéng, jūn róng màn huī hè。

ㄑㄧ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄔㄥˊ, ㄐㄩㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄢˋ ㄏㄨㄟ ㄏㄜˋ。

跨漳築大城,勞民屈群策。

kuà zhāng zhù dà chéng, láo mín qū qún cè。

ㄎㄨㄚˋ ㄓㄤ ㄓㄨˋ ㄉㄚˋ ㄔㄥˊ, ㄌㄠˊ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄑㄩㄣˊ ㄘㄜˋ。

北雖破烏丸,南亦困赤壁。

běi suī pò wū wán, nán yì kùn chì bì。

ㄅㄟˇ ㄙㄨㄟ ㄆㄛˋ ㄨ ㄨㄢˊ, ㄋㄢˊ ㄧˋ ㄎㄨㄣˋ ㄔˋ ㄅㄧˋ。

八荒思幷吞,二國盡勍敵。

bā huāng sī bìng tūn, èr guó jìn qíng dí。

ㄅㄚ ㄏㄨㄤ ㄙ ㄅㄧㄥˋ ㄊㄨㄣ, ㄦˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄧˊ。

西陵寄遺恨,講武存陳跡。

xī líng jì yí hèn, jiǎng wǔ cún chén jì。

ㄒㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄧˊ ㄏㄣˋ, ㄐㄧㄤˇ ㄨˇ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ。

雉堞逐塵飛,濁流深莫測。

zhì dié zhú chén fēi, zhuó liú shēn mò cè。

ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ ㄓㄨˊ ㄔㄣˊ ㄈㄟ, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄣ ㄇㄛˋ ㄘㄜˋ。

回首銅雀臺,鼓吹喧黽蟈。

huí shǒu tóng què tái, gǔ chuī xuān miǎn guó。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄞˊ, ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄒㄩㄢ ㄇㄧㄢˇ ㄍㄨㄛˊ。

白話文翻譯

長久地嘲笑袁紹(袁本初),

他狂妄地意圖肅清君王身邊的奸臣。

垂頭喪氣地逃回官渡,

憐惜他帳下謀士遭遇奇禍。

曹操追擊袁熙和袁尚,

氣焰囂張,想要凌駕於韓信、白起之上。

欺凌孤兒的計謀已經得逞,

軍容盛大,不過是虛張聲勢。

跨越漳河修築起巨大的城牆,

勞役百姓,竭盡眾人的智謀。

北方雖然擊破了烏桓部落,

南方卻在赤壁之戰中受困。

胸懷吞併八荒的野心,

(但)蜀、吳兩國都是強勁的敵手。

在西陵留下未能統一的遺恨,

講武城這裡還保存著往昔的遺蹟。

城牆的雉堞已隨塵土飛揚湮滅,

渾濁的河水深不可測。

回頭眺望銅雀臺,

彷彿仍聽見鼓樂喧鬧,如蛙鳴蟲叫。

英文翻譯

I laugh at Yuan Shao, so long and loud,

Who vainly sought to purge the court of wrong.

Head bowed, he fled back to Guandu's ground,

A tragic fate for advisors strong.

Cao Cao chased Yuan Xi and Yuan Shang,

His spirit aimed to outshine Han and Bai.

His scheme to bully the orphan now sprang,

His army's splendor was but a fake.

Across the Zhang River, a great wall rose,

Exhausting people, bending all advice.

North, he crushed the Wuhuan, his foes,

South, at Red Cliffs, he paid the bitter price.

He dreamed of swallowing all lands in sight,

But two kingdoms stood with rival might.

At Xiling, regrets in silence lie,

At Jiangwu, old traces catch the eye.

The battlements now crumble into dust,

The turbid river's depth we cannot trust.

I turn to see the Bronze Bird Tower high,

Where drums and pipes still clamor, frog and fly.

深度解構

歷史評價蘊含權力博弈的失敗教訓。

詩意解析

詩意概括

譏諷袁紹清君側之妄舉,暗含對歷史人物與事件的評判。

《講武城》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 戰爭 · 詠史 · 詠史 · 戰爭

情感: 豪邁 · 悵惘 · 憂憤 · 豪邁 · 憂憤 · 悵惘

意象: · 君側 · 袁本初 · 君側

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱 · 雄渾

格律

○仄平仄平,仄仄平平仄。
平平仄平仄,平仄平仄仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
平平仄仄平,平平仄平仄。
仄平仄仄平,○平仄平仄。
仄平仄平平,平仄仄仄仄。
仄平○○平,仄仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,仄平○仄仄。
○仄平仄平,仄○平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

洪皓生平簡介

洪皓(1088-1155),饒州樂平人,南宋著名使臣與文學家。他於宋高宗建炎年間臨危受命,出使金國,被羈留十五年,堅貞不屈,有‘宋之蘇武’之譽。其文學創作多成於使金期間,作品記錄了羈旅生涯與家國之思,在南宋初年文壇具有特殊地位。

瀏覽洪皓全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理