清都瓊葉霏霏下,凈界空花種種開。
句 其八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
洪芻作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
在天帝的宮闕中,如玉的樹葉紛紛飄落,
在清淨的佛國裡,虛幻的空花種種綻放。
英文翻譯
In the celestial court, jade leaves drift down in showers,
In the pure realm, empty blossoms bloom in myriad flowers.
深度解構
空花種種開,暗喻對生命虛幻本質的認知過程。
詩意解析
詩意概括
描繪仙境瓊花紛飛的清淨景象,營造空靈超脫的意境。
格律
平平平仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理