鬼蛾來翩翩,慕此堂上燭。
附炎竟何功,自取焚如酷。
感彼萬動微,保生在無欲。
不見青林蟬,飲風聊自足。
鬼蛾來翩翩,慕此堂上燭。
附炎竟何功,自取焚如酷。
感彼萬動微,保生在無欲。
不見青林蟬,飲風聊自足。
鬼魅般的飛蛾翩翩而來,
傾慕這廳堂上的燭火。
依附光熱究竟有何功勞?
自取焚燒的酷烈結局。
有感於萬物微妙的動靜,
保全生命在於沒有貪慾。
沒看見青林中的蟬嗎,
吸飲清風便自覺滿足。
The ghostly moth comes fluttering with grace,
Adoring the candle upon this place.
What gain from clinging to the flame's hot breath?
It brings upon itself a fiery death.
Consider all creatures, subtle and slight,
True life is preserved by keeping desire light.
Behold not the cicada in green woods, sipping the breeze, content and free?
飛蛾撲火是認知局限導致自我毀滅的經典隱喻。
寫飛蛾撲火,暗喻盲目追求而招致毀滅的悲劇。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理