樓上佳人唱渭城,樓前楊柳識離情。
一聲未是難聽處,最是難聽第四聲。
樓上佳人唱渭城,樓前楊柳識離情。
一聲未是難聽處,最是難聽第四聲。
樓上的佳人正在吟唱《渭城曲》。
樓前的楊柳彷彿也懂得離別的愁情。
第一聲還不算是最難忍受的,
最難忍受的是那第四聲。
Upstairs, the fair one sings the song of Weicheng.
Before the tower, willows know the sorrow of parting.
The first note is not the hardest to bear,
The fourth note is the most unbearable of all.
楊柳見證離別,成為情感博弈中的沉默符號。
寫樓前送別場景,以楊柳寄託離愁別緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理