諸公錯落陽和調,贏得林間自在翁。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
何希之作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
諸位公卿交錯奏出陽春和煦的曲調;
卻只贏得山林間一位自在逍遙的老翁。
英文翻譯
All you lords, with your scattered tunes of warm harmony,
Have won but a carefree old man amidst the woods, you see.
深度解構
錯落唱和與自在翁,呈現不同的認同選擇。
詩意解析
詩意概括
以諸公唱和反襯林間老翁的自在超脫。
格律
平平仄仄平○○,平仄平○仄仄平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理