渴不待醴酒,行潦聊可挹。
寒不待羅襦,短布聊自織。
人生志富貴,役役死塵跡。
天雞報明晨,暮鐘送歸夕。
萬化迭故新,來者未終極。
百年無定期,餘日姑自適。
擬學種蟠桃,誰能待花實。
海鷗倦長風,低徊此休息。
渴不待醴酒,行潦聊可挹。
寒不待羅襦,短布聊自織。
人生志富貴,役役死塵跡。
天雞報明晨,暮鐘送歸夕。
萬化迭故新,來者未終極。
百年無定期,餘日姑自適。
擬學種蟠桃,誰能待花實。
海鷗倦長風,低徊此休息。
口渴時不一定要等待美酒,路邊的積水也足以舀來解渴。
寒冷時不一定要等待綢緞衣裳,粗布短衣姑且自己織就。
人生總追求富貴榮華,在塵世中勞碌至死。
天雞報曉宣告清晨來臨,暮鐘鳴響送走黃昏。
萬物更迭,舊去新來,未來的事物尚未終結。
百年壽命沒有確定的期限,在餘下的日子裡姑且自我安適。
打算學習種植蟠桃,但誰能等到花開結果?
海鷗厭倦了長久的風浪,在此低飛徘徊,暫時休憩。
Thirst needs not sweet wine; roadside puddles suffice to quench.
Cold needs not silken robes; coarse cloth woven by hand will do.
In life, we chase wealth and rank, toiling till death in worldly dust.
The heavenly cock heralds dawn; evening bells escort the dusk.
All things change, the old gives way to new; what comes has not reached its end.
A hundred years hold no fixed date; in my remaining days, I seek ease.
I plan to learn to grow immortal peaches—who can wait for bloom and fruit?
The seagull, weary of long winds, hovers low here to rest.
在資源約束下做出適應性選擇,是一種生存博弈策略。
渴時不求美酒,溝中積水亦可取飲,表達安貧樂道、隨遇而安之志。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理