手摩銘碣弔延陵,落日青山昨夢驚。
狹世路危行卻曲,浮生事了去分明。
竹林熠耀飛臺榭,石壁鉤輈叫冢塋。
珠雁玉龍今在否,漆燈千古照佳城。
手摩銘碣弔延陵,落日青山昨夢驚。
狹世路危行卻曲,浮生事了去分明。
竹林熠耀飛臺榭,石壁鉤輈叫冢塋。
珠雁玉龍今在否,漆燈千古照佳城。
我手撫墓碑銘文,憑弔延陵季子;
落日映照青山,驚醒了昨日的舊夢。
世間道路狹隘險峻,我卻行走於曲折小徑;
浮生諸事已了,離去之意清晰分明。
竹林中流螢閃爍,飛掠過樓台亭榭;
石壁上鳥鳴鉤輈,迴響在墳冢之間。
那些珠雁與玉龍的陪葬,如今是否還在?
長明漆燈千古不滅,照耀著這座佳城。
I stroke the epitaph, mourning at Yanling's tomb;
The setting sun on green hills startled my dream of yesterday.
The world is narrow, the road perilous, yet I walk the winding path;
Life's affairs are done, departure is clear and distinct.
In the bamboo grove, fireflies flicker over terraces and towers;
On the stone cliff, birds' cries echo around the grave mounds.
Where are the pearl geese and jade dragons now?
The lacquer lamp shines upon the fine tomb through the ages.
銘碣刻寫生命周期,落日引發對存在本質的認知。
憑弔友人墓地,感慨人生如夢
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理