喚醒邯鄲出夢關,悠悠身世隔塵寰。
飛鴻落照琴三疊,流水寒花屋半間。
老不如人甘遯世,閑誰似我得看山。
乾坤許大雙蝸角,消得人間戰觸蠻。
喚醒邯鄲出夢關,悠悠身世隔塵寰。
飛鴻落照琴三疊,流水寒花屋半間。
老不如人甘遯世,閑誰似我得看山。
乾坤許大雙蝸角,消得人間戰觸蠻。
從邯鄲的夢境關口被喚醒,
悠悠身世已與塵世隔絕。
飛鴻映著落照,琴聲三疊,
流水伴著寒花,屋舍半間。
年老不如他人,甘願遁世隱居,
清閒誰能似我,得以靜觀青山。
天地如此廣闊,卻只如一對蝸角,
足以容納人間那觸蠻之爭的微小。
Awakened from Handan's dream-pass, I break free,
This floating life, detached from worldly dust I see.
Wild geese in sunset glow, a three-fold lute song's plea,
Flowing stream, cold flowers, a hut half shelters me.
Aged, inferior to others, I gladly flee the crowd,
Leisurely, who like me can watch mountains, free and proud?
The cosmos vast, yet but a pair of snail-horns' space,
Enough to hold mankind's wars for a petty place.
借夢喻認知轉變,尋求對現實世界的超脫。
以邯鄲夢典故表達對人生虛幻與超脫塵世的感悟。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理