片片龍鱗蛻老蒼,有時伊軋卷滄浪。
真機動處何容力,自是旁人腳手忙。
片片龍鱗蛻老蒼,有時伊軋卷滄浪。
真機動處何容力,自是旁人腳手忙。
一片片如龍鱗般的樹皮蛻下,露出蒼老的樹幹,
有時它伊伊軋軋地作響,仿佛捲起了滄浪之水。
真正的機樞發動之處,哪裡需要費力呢?
自然是旁觀的人們手忙腳亂罷了。
Flakes of dragon scales shed their aged gray,
At times it creaks, rolling the azure spray.
Where true mechanism stirs, no force is spent;
It's but the bystanders' hands and feet that race.
工具在自然周期中見證勞作的治理智慧。
描繪桔槔(汲水工具)如龍鱗老蒼,軋軋卷浪,借詠物寄寓對勞作與時光的感懷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理