晨起窗前日未晞,玉梅霜後半開時。
梅花與我兩無語,寒雀相喧墮樹枝。
晨起窗前日未晞,玉梅霜後半開時。
梅花與我兩無語,寒雀相喧墮樹枝。
清晨起牀,窗前的太陽還未完全放亮,
霜後的玉梅,正處在半開未開的時候。
梅花與我,彼此都默默無語,
只有寒雀喧鬧著,從樹枝上墜落。
At dawn, the sun before my window has not yet shone bright,
The jade-like plum, after the frost, is half in bloom.
The plum and I, both silent, share the quiet sight,
While sparrows, chilled and clamorous, fall from the tree in gloom.
於晨光周期中感知細微的生命認同。
晨起見日未升,玉梅半開,捕捉冬日清晨靜謐而充滿生機的瞬間。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理