梁山韮黃妙天下,玉筯金釵盈大把。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
何麟作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
梁山的韭菜黃嫩美妙,天下聞名,
像玉筷和金釵一樣,多得能抓滿一大把。
英文翻譯
The leeks of Liangshan are famed as the finest under heaven,
Jade chopsticks and golden hairpins fill the hands in great handfuls.
深度解構
物產豐饒是地方治理成效的體現。
詩意解析
詩意概括
盛讚梁山韭菜天下絕妙,描繪其豐收時金玉滿把的豐饒景象。
格律
平平仄平仄平仄,仄仄平平平仄仄。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理