空庭幻出小嶙峋,假外應須別有真。
只恐話頭成兩橛,若為融攝主和賓。
空庭幻出小嶙峋,假外應須別有真。
只恐話頭成兩橛,若為融攝主和賓。
空寂的庭院幻化出一座小巧而嶙峋的假山;
在虛假的外形之外,應當另有一番真實的意蘊。
只擔心談論起來會割裂成兩截,各執一端;
如何才能融會貫通,將主與客、真與假都包容攝受呢?
An empty courtyard conjures up a miniature, rugged scene;
Beyond the artifice, there must be a truth, distinct and keen.
I only fear the discourse splits into two separate ends;
How to merge and contain both host and guest, the thought transcends.
假山藝術引發對真實與表象的認知辯證思考。
借假山探討真與幻、外與內的哲學思考。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理