憑欄日日俯清湍,洗竹年年斬惡竿。
十頃玻璃秋色靜,一林竿籟曉聲寒。
涼風有意生天末,明月無邊照水端。
誰謂過清難久處,愚溪元自不相安。
憑欄日日俯清湍,洗竹年年斬惡竿。
十頃玻璃秋色靜,一林竿籟曉聲寒。
涼風有意生天末,明月無邊照水端。
誰謂過清難久處,愚溪元自不相安。
每日倚著欄杆俯瞰清澈的急流,
年年為洗竹而砍去那些醜惡的竹竿。
十頃如玻璃般的水面在秋色中一片寧靜,
整片竹林如簫管在拂曉時分發出寒冽的聲響。
涼風有意從天邊吹起,
無邊的明月照耀著水際。
誰說環境過於清幽就難以久居?
愚溪原本就自己不能安寧。
Day after day, leaning on the rail, I gaze down on the clear rapids;
Year after year, washing the bamboo, I cut away the vile stalks.
Ten acres of glassy water lie still in autumn hues;
A whole grove of bamboo pipes whispers with dawn's chill sound.
The cool breeze, with intent, is born at the sky's far edge;
The boundless moonlight shines upon the water's end.
Who says it's too pure to dwell here for long?
The Fool's Stream itself was never at peace.
洗竹斬惡象徵對內在秩序的治理與對清朗週期的追求。
詩人憑欄觀清流,洗竹斬惡竿,寄託滌盪塵俗、追求高潔的志趣。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理