茅屋松窗小隱家,茶煙漠漠水斜斜。
簷間乳燕未成語,庭下石榴爭放花。
賴有詩書銷白日,倦隨車馬走黃沙。
林泉舊約好徑去,風雨滿江垂釣車。
茅屋松窗小隱家,茶煙漠漠水斜斜。
簷間乳燕未成語,庭下石榴爭放花。
賴有詩書銷白日,倦隨車馬走黃沙。
林泉舊約好徑去,風雨滿江垂釣車。
茅屋和松木窗,是我小小的隱居之家,
煮茶的輕煙漠漠飄散,溪水斜斜流淌。
屋簷下的雛燕還未學會鳴叫,
庭院中的石榴樹爭相綻放花朵。
幸有詩書可以消磨漫長的白日,
厭倦了跟隨車馬奔波於黃沙之路。
昔日與山林泉石的約定正好前去赴會,
任憑風雨滿江,我自垂下釣竿,駕著車。
A thatched hut, pine-framed window, a small hermit's home,
Tea mist hangs faint and vast, the stream flows aslant.
Under the eaves, young swallows not yet fully grown,
In the courtyard, pomegranates vie in blossoms' grant.
I rely on poetry and books to while the day away,
Weary of following carriages through the yellow sand's sway.
An old promise to woods and springs—I'll take the path straight,
Through wind and rain over the river, a fishing cart awaits.
隱逸生活是對主流社會認同的一種疏離。
描繪隱士居所幽靜淡泊的生活畫面,表現閒適自得的心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理