春日

作者: 韓元吉(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
韓元吉作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

霏霏小雨映煙光,睡起文書正滿床。

fēi fēi xiǎo yǔ yìng yān guāng, shuì qǐ wén shū zhèng mǎn chuáng。

ㄈㄟ ㄈㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄧㄥˋ ㄧㄢ ㄍㄨㄤ, ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄨㄣˊ ㄕㄨ ㄓㄥˋ ㄇㄢˇ ㄔㄨㄤˊ。

芍藥倚階才弄色,酴醿堆架漸吹香。

sháo yào yǐ jiē cái nòng sè, tú mí duī jià jiàn chuī xiāng。

ㄕㄠˊ ㄧㄠˋ ㄧˇ ㄐㄧㄝ ㄘㄞˊ ㄋㄨㄥˋ ㄙㄜˋ, ㄊㄨˊ ㄇㄧˊ ㄉㄨㄟ ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ。

林端好鳥猶相應,葉底殘花欲自藏。

lín duān hǎo niǎo yóu xiāng yìng, yè dǐ cán huā yù zì cáng。

ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄢ ㄏㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ, ㄧㄝˋ ㄉㄧˇ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄩˋ ㄗˋ ㄘㄤˊ。

便覺春風如我老,須君駐世有奇方。

biàn jué chūn fēng rú wǒ lǎo, xū jūn zhù shì yǒu qí fāng。

ㄅㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄖㄨˊ ㄨㄛˇ ㄌㄠˇ, ㄒㄩ ㄐㄩㄣ ㄓㄨˋ ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄈㄤ。

白話文翻譯

霏霏細雨映照著煙靄中的光影,

睡醒後,文書正堆滿了牀榻。

台階旁的芍藥才剛顯露出顏色,

架上的酴醿漸漸吹送著香氣。

林梢的好鳥仍在相互應和,

葉底的殘花想要將自己藏匿。

便覺得春風也像我一樣老去,

需要您駐留世間,擁有奇妙的方劑。

英文翻譯

A drizzling rain gleams through the misty light,

Awake, I find my desk with papers piled.

Peonies by steps begin to show their hue so bright,

Roses on trellis slowly waft their fragrance mild.

Fine birds in woods still call to one another,

Fading flowers beneath leaves try to hide.

I feel the spring wind ages just like me, no other,

You must stay in this world with wonders to provide.

深度解構

在田園閒趣與公務責任的博弈中,流露士大夫的複雜心境。

詩意解析

詩意概括

刻畫春日雨後初晴,詩人慵懶醒來面對公務文書時的閒適與淡淡愁緒。

《春日》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 幽怨 · 惆悵

意象: 春日 · · 煙光 · 文書 · 小雨 · 煙光 · 文書 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓元吉生平簡介

韓元吉(1118-1187),字無咎,號南澗,祖籍潁川,生於開封。他是南宋中興時期的著名文學家與官員,與陸游、辛棄疾等交遊唱和,詩詞文俱佳,尤以詞作聞名,被視為連接北宋與南宋詞風的重要人物之一。其作品風格多樣,既有家國之思,亦有閒適之趣,在當時文壇享有聲譽。

瀏覽韓元吉全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理