遊北臺

作者: 韓維(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓維作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

南譙古佳郡,四郊富登臨。

nán qiáo gǔ jiā jùn, sì jiāo fù dēng lín。

ㄋㄢˊ ㄑㄧㄠˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄩㄣˋ, ㄙˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄨˋ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ。

晨躋北原上,卻視渦水陰。

chén jī běi yuán shàng, què shì guō shuǐ yīn。

ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄅㄟˇ ㄩㄢˊ ㄕㄤˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄕˋ ㄍㄨㄛ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄣ。

雲昔魏太子,離宮構嶔崟。

yún xī wèi tài zǐ, lí gōng gòu qīn yín。

ㄩㄣˊ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄊㄞˋ ㄗˇ, ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄍㄡˋ ㄑㄧㄣ ㄧㄣˊ。

故事邈已遠,荒臺猶至今。

gù shì miǎo yǐ yuǎn, huāng tái yóu zhì jīn。

ㄍㄨˋ ㄕˋ ㄇㄧㄠˇ ㄧˇ ㄩㄢˇ, ㄏㄨㄤ ㄊㄞˊ ㄧㄡˊ ㄓˋ ㄐㄧㄣ。

危亭冠其巔,左右背長林。

wēi tíng guàn qí diān, zuǒ yòu bèi cháng lín。

ㄨㄟ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄢˋ ㄑㄧˊ ㄉㄧㄢ, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄅㄟˋ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄣˊ。

是月暑尚盛,秋行不能金。

shì yuè shǔ shàng shèng, qiū xíng bù néng jīn。

ㄕˋ ㄩㄝˋ ㄕㄨˇ ㄕㄤˋ ㄕㄥˋ, ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄣ。

截然天地間,軒戶蕭以森。

jié rán tiān dì jiān, xuān hù xiāo yǐ sēn。

ㄐㄧㄝˊ ㄖㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄢ, ㄒㄩㄢ ㄏㄨˋ ㄒㄧㄠ ㄧˇ ㄙㄣ。

涼風泛廣坐,濁醪時一斟。

liáng fēng fàn guǎng zuò, zhuó láo shí yī zhēn。

ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄈㄢˋ ㄍㄨㄤˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄠˊ ㄕˊ ㄧ ㄓㄣ。

圓歌貫珠璣,麗句鏗璆琳。

yuán gē guàn zhū jī, lì jù kēng qiú lín。

ㄩㄢˊ ㄍㄜ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨ ㄐㄧ, ㄌㄧˋ ㄐㄩˋ ㄎㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄣˊ。

雖無管弦樂,所要在適心。

suī wú guǎn xián yuè, suǒ yào zài shì xīn。

ㄙㄨㄟ ㄨˊ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩㄝˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ。

中宴下危磴,浮舟事幽尋。

zhōng yàn xià wēi dèng, fú zhōu shì yōu xún。

ㄓㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄉㄥˋ, ㄈㄨˊ ㄓㄡ ㄕˋ ㄧㄡ ㄒㄩㄣˊ。

披藻出潛蚌,回橈散游禽。

pī zǎo chū qián bàng, huí ráo sàn yóu qín。

ㄆㄧ ㄗㄠˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄤˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄖㄠˊ ㄙㄢˋ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄣˊ。

岸長草不斷,城轉樹更深。

àn cháng cǎo bù duàn, chéng zhuǎn shù gēng shēn。

ㄢˋ ㄔㄤˊ ㄘㄠˇ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄔㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨˋ ㄍㄥ ㄕㄣ。

沙紋與水影,浮動光差參。

shā wén yǔ shuǐ yǐng, fú dòng guāng cī cēn。

ㄕㄚ ㄨㄣˊ ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄥˇ, ㄈㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄤ ㄘ ㄘㄣ。

游鱗不知數,瑣細如糝針。

yóu lín bù zhī shù, suǒ xì rú sǎn zhēn。

ㄧㄡˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄕㄨˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧˋ ㄖㄨˊ ㄙㄢˇ ㄓㄣ。

四顧物色靜,但聞天籟音。

sì gù wù sè jìng, dàn wén tiān lài yīn。

ㄙˋ ㄍㄨˋ ㄨˋ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄢˋ ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄞˋ ㄧㄣ。

羨此魚鳥性,雲飛而淵沉。

xiàn cǐ yú niǎo xìng, yún fēi ér yuān chén。

ㄒㄧㄢˋ ㄘˇ ㄩˊ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄦˊ ㄩㄢ ㄔㄣˊ。

安得高世士,不為時好侵。

ān dé gāo shì shì, bù wéi shí hào qīn。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄍㄠ ㄕˋ ㄕˋ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄏㄠˋ ㄑㄧㄣ。

相攜去韁鎖,投竿坐清潯。

xiāng xié qù jiāng suǒ, tóu gān zuò qīng xún。

ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˊ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄤ ㄙㄨㄛˇ, ㄊㄡˊ ㄍㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ。

製芰為我裳,紉蘭間予襟。

zhì jì wéi wǒ cháng, rèn lán jiàn yǔ jīn。

ㄓˋ ㄐㄧˋ ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄔㄤˊ, ㄖㄣˋ ㄌㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄩˇ ㄐㄧㄣ。

上歌唐虞道,寄適朱弦琴。

shàng gē táng yú dào, jì shì zhū xián qín。

ㄕㄤˋ ㄍㄜ ㄊㄤˊ ㄩˊ ㄉㄠˋ, ㄐㄧˋ ㄕˋ ㄓㄨ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄣˊ。

人生苟如此,何必組與簪。

rén shēng gǒu rú cǐ, hé bì zǔ yǔ zān。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄡˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄗㄨˇ ㄩˇ ㄗㄢ。

白話文翻譯

南譙是古時美好的州郡,四周郊野富有可供登臨的勝景。

清晨登上北面的原野,回頭俯瞰渦水的南岸。

傳說昔日魏國太子曹丕,曾在此構築高峻的離宮。

舊事已遙遠渺茫,荒蕪的台觀卻留存至今。

高亭矗立在山巔,左右背靠著綿長的樹林。

此時暑氣仍然熾盛,秋意尚不能驅散炎熱。

天地之間界限分明,亭軒門戶蕭疏而幽深。

涼風吹拂廣闊的座席,濁酒不時斟飲一杯。

圓轉的歌聲如連貫的珠玉,美麗的詩句似鏗鏘的琳玉。

雖然沒有管弦樂器伴奏,要旨在於使內心安適。

宴飲中途走下高高的石階,乘舟進行幽靜的尋訪。

撥開水藻驚起潛藏的蚌,掉轉船槳驅散游弋的水禽。

河岸綿長草色連綿不斷,城牆轉折處樹木更加幽深。

沙上的紋路與水中的倒影,浮動閃爍的光影交錯參差。

游魚數不勝數,細小瑣碎如同撒落的針芒。

環顧四周景物一片靜謐,只聽見自然界的聲響。

羨慕這些魚鳥的天性,能飛上雲霄或沉入深淵。

如何能遇到超脫世俗的高士,不被時俗喜好所侵蝕?

攜手擺脫塵世的束縛,垂釣竿坐在清澈的水邊。

裁剪菱葉作爲我的衣裳,連綴蘭花點綴我的衣襟。

向上歌頌唐堯虞舜的大道,將安適寄託於朱弦琴聲。

人生如果能像這樣,何必追求官服與冠簪呢?

英文翻譯

Nanqiao, an ancient fine commandery, / Rich with scenic climbs on all sides near.

At dawn I climb the northern plateau's height, / And gaze back on the Wo River's shade.

They say the Prince of Wei in days of yore / Built here a lofty palace on the hill.

That tale is distant, lost in ancient lore, / Yet this old terrace stands deserted still.

A perilous pavilion crowns the peak, / With long woods stretching at its back and side.

This month, the summer heat is at its peak, / Autumn's approach cannot yet turn the tide.

Between the earth and sky, a line so clear, / The doors and windows lonely, cold, austere.

Cool breezes sweep across the spacious seat, / At times we pour a cup of turbid wine.

Our rounded songs like strings of pearls complete, / Our lovely lines with jade-like tones combine.

Though lacking pipes and strings of music's art, / The joy lies in a contented heart.

Mid-feast we leave the steep steps, going down, / To float in boats and seek the quiet scene.

We part the weeds where hidden clams are found, / Turn oars and scatter waterfowl between.

The long shore's grass in unbroken line extends, / The winding wall shows trees that dense and deep.

Sand patterns and the water's light it sends, / In floating, shimmering rays that softly creep.

The swimming fish, too many to be told, / Are fine as scattered needles, manifold.

I look around—all colors still and mute, / And hear but nature's sounds, the absolute.

I envy fish and birds their simple way, / To fly in clouds or in deep waters stay.

Where is the man aloof from worldly strife, / Unswayed by fashion's fleeting tides of life?

Let's cast off fetters, go hand in hand, / And sit by clear streams, fishing-rod in hand.

Make water-shields my robe, a garment fair, / And stitch sweet orchids in my garment's wear.

Sing of the ways of ancient, virtuous reign, / And set my ease to zither strings' refrain.

If life could ever be so pure and free, / Why need official cap and sash for me?

深度解構

山水登臨中蘊含對地域治理的認同。

詩意解析

詩意概括

描繪南譙郡的山水形勝與登臨之樂。

《遊北臺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄平仄,仄平仄平○。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
平仄仄仄仄,○平仄平平。
仄仄仄仄仄,平平○仄平。
平平○○平,仄仄仄○平。
仄仄仄仄仄,平○仄平平。
仄平平仄○,平仄平仄平。
平平仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄平平,仄仄平平平。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。
○仄仄平仄,平平仄平平。
平仄仄仄仄,○○仄平平。
仄○仄仄仄,平仄仄○○。
平平仄仄仄,平仄平平○。
平平仄平仄,仄仄○仄平。
仄仄仄仄仄,仄○平仄平。
仄仄平仄仄,平平平平平。
平仄平仄仄,仄平平仄平。
○平仄平仄,平平仄平平。
仄仄平仄平,平平○仄平。
仄平平平仄,仄仄平平平。
平平平○仄,平仄仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓維生平簡介

韓維(1017年-1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文學家,活躍於仁宗至哲宗朝。他是潁昌府韓氏家族的重要成員,與其兄韓絳、其弟韓縝並稱「三韓」,在政壇與文壇均有影響。其文學創作以詩歌為主,風格平實清雅,是北宋中期士大夫文學的代表人物之一。

瀏覽韓維全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理