驅車望平野,赤日照萬裡。
子行抱痾瘵,無乃困跂履。
勿為少別念,且為會合喜。
為我謝親友,黃鵠今舉矣。
驅車望平野,赤日照萬裡。
子行抱痾瘵,無乃困跂履。
勿為少別念,且為會合喜。
為我謝親友,黃鵠今舉矣。
驅車眺望平坦的原野,
紅日普照萬里河山。
你此行帶著疾病,
豈不是被跛行的步履所困?
不要為短暫的離別而掛念,
且為將來的會合而歡喜。
替我感謝親朋好友,
黃鵠如今已高飛遠舉。
My carriage gazes on the open plain,
The crimson sun shines over miles in main.
You journey forth, bearing your ailment's weight,
Is your limping gait not a weary state?
Think not of this brief parting with regret,
But find in our reunion joy beset.
For me, give thanks to kin and friends so dear,
The yellow swan now takes to skies so clear.
赤日平野的壯闊視野拓展了地理認知。
描繪驅車遠望的壯麗原野,抒發豪邁的送行情懷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理