一笛西風吹落日,滿帆行客背孤城。
句 其五
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓維作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
一支笛聲在西風中吹送著落日,
一張滿帆載著行客,背對著孤城遠去。
英文翻譯
A flute in the west wind blows the setting sun away,
A full sail carries the traveler, leaving the lone town astray.
深度解構
孤城遠行映射出人生旅途中的周期與博弈。
詩意解析
詩意概括
描繪西風落日中旅人離城遠行的蒼茫圖景。
格律
仄仄平平○仄仄,仄○○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理