靈骨不隨煙共盡,真心常與月孤明。
句 其二
全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓維作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
靈異的骸骨不會隨著煙火一同散盡;
赤誠的本心常常與明月一樣孤獨地明亮。
英文翻譯
The sacred bones won't turn to smoke and fade away;
The true heart, lonely bright, keeps company with the moon.
深度解構
真心不滅體現了對精神價值的深度認同。
詩意解析
詩意概括
讚頌精神或風骨不滅,如明月般孤高清朗。
格律
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理