寶勢中流起,香園此布金。
鴿棲秋殿冷,龍伏夜潭深。
水鳥銜生食,江神聽梵音。
寶勢中流起,香園此布金。
鴿棲秋殿冷,龍伏夜潭深。
水鳥銜生食,江神聽梵音。
金山寺如珍寶般矗立在江心之中,
這座芬芳的寺院在此布施著金光。
白鴿棲息在秋日的殿宇,一片清冷,
蛟龍潛伏在夜晚的深潭,幽暗難測。
水鳥銜著鮮活的魚蝦食物,
江中的神靈聆聽著誦經的梵音。
A treasure-like isle rises midstream here,
This fragrant garden spreads its gold so sheer.
Doves perch in autumn halls, a chill pervades,
The dragon lurks where night's deep pool invades.
Waterbirds hold live prey within their beaks,
The river god attends to chants he seeks.
建築景觀成爲文化認同的宏偉象徵。
描繪金山寺雄踞江中、金碧輝煌的寶相與莊嚴氣象。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理