殘芳不入眼,愛此嘉樹秀。
青雲重欲垂,翠幄遠相鬥。
輕涼迎早夏,繁影亂清晝。
茲日更徘徊,聊攜一樽酒。
殘芳不入眼,愛此嘉樹秀。
青雲重欲垂,翠幄遠相鬥。
輕涼迎早夏,繁影亂清晝。
茲日更徘徊,聊攜一樽酒。
凋殘的花朵已不入我的眼,
我獨愛這嘉樹秀美的姿容。
如青雲般濃密的枝葉沉沉低垂,
似翠綠的帷帳在遠處相互爭勝。
輕柔的涼意迎接著初夏的到來,
繁茂的樹影擾亂了清朗的白晝。
今日我在此更加徘徊流連,
姑且攜上一壺酒,相伴這幽景。
No fading blooms can catch my eye,
I love this fine tree's graceful pride.
Its heavy clouds of green hang low,
A distant canopy vies in show.
A gentle coolness greets early summer's breath,
Dense shadows dance and stir the clear day's rest.
This day I linger, hesitant to part,
And take along a jug of wine, close to my heart.
對自然生命周期的觀察,體現對治理規律的認同。
詩人讚美嘉樹秀美,表達對自然之美的欣賞。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理