平池旋漲西山雨,密竹頻驚北戶風。
垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。
酒成豈見甘而壞,花在須知色即空。
只怪彫章今日至,不知清醉昨宵同。
平池旋漲西山雨,密竹頻驚北戶風。
垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。
酒成豈見甘而壞,花在須知色即空。
只怪彫章今日至,不知清醉昨宵同。
平坦的池塘因西山之雨而驟然漲滿,
茂密的竹林頻頻被北窗外的風聲驚動。
垂下的簾幕屢次消融了檀香紫煙,
出門時,總愛看那杏樹枝梢泛紅。
美酒既成,怎會見其甘甜轉而敗壞?
花兒尚在,須知絢爛之色本是虛空。
只怪您雕琢華章的詩篇今日才送到,
不知我們清雅的醉意昨夜早已相同。
The level pond swells with rain from western hills;
Dense bamboos startle, shaken by north-door winds.
The lowered screen sees purple sandalwood ash fall;
Stepping out, I watch apricot tips blush red.
Fine wine, once made, how could it turn and sour?
Flowers in bloom must know: beauty is emptiness.
I wonder why your carved-letter verse arrives today,
Unaware our clear drunkenness was shared last night.
自然景觀的動態變化,隱含對生命週期的靜觀。
描寫夏日雨後池漲竹搖的園林景緻,體現自然之趣與閒適心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理