夜合

作者: 韓琦(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

俗人之愛花,重色不重香。

sú rén zhī ài huā, zhòng sè bù zhòng xiāng。

ㄙㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄞˋ ㄏㄨㄚ, ㄓㄨㄥˋ ㄙㄜˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄤ。

吾今得真賞,似矯時之常。

wú jīn dé zhēn shǎng, sì jiǎo shí zhī cháng。

ㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄓㄣ ㄕㄤˇ, ㄙˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕˊ ㄓ ㄔㄤˊ。

所愛夜合花,清芬踰眾芳。

suǒ ài yè hé huā, qīng fēn yú zhòng fāng。

ㄙㄨㄛˇ ㄞˋ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ, ㄑㄧㄥ ㄈㄣ ㄩˊ ㄓㄨㄥˋ ㄈㄤ。

葉葉自相對,開斂隨陰陽。

yè yè zì xiāng duì, kāi liǎn suí yīn yáng。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ, ㄎㄞ ㄌㄧㄢˇ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄣ ㄧㄤˊ。

不慚歷草滋,獨擅堯階祥。

bù cán lì cǎo zī, dú shàn yáo jiē xiáng。

ㄅㄨˋ ㄘㄢˊ ㄌㄧˋ ㄘㄠˇ ㄗ, ㄉㄨˊ ㄕㄢˋ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤˊ。

得此合歡名,憂忿誠可忘。

dé cǐ hé huān míng, yōu fèn chéng kě wàng。

ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄢ ㄇㄧㄥˊ, ㄧㄡ ㄈㄣˋ ㄔㄥˊ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ。

茸茸紅白姿,百和從風颺。

róng róng hóng bái zī, bǎi hé cóng fēng yáng。

ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄞˊ ㄗ, ㄅㄞˇ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄥ ㄧㄤˊ。

沉水燎庭檻,薰陸紛纓裳。

chén shuǐ liáo tíng jiàn, xūn lù fēn yīng cháng。

ㄔㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄒㄩㄣ ㄌㄨˋ ㄈㄣ ㄧㄥ ㄔㄤˊ。

彌月固未歇,況茲夏景長。

mí yuè gù wèi xiē, kuàng zī xià jǐng cháng。

ㄇㄧˊ ㄩㄝˋ ㄍㄨˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝ, ㄎㄨㄤˋ ㄗ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄤˊ。

凡目不我貴,馥烈徒自將。

fán mù bù wǒ guì, fù liè tú zì jiāng。

ㄈㄢˊ ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄈㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄊㄨˊ ㄗˋ ㄐㄧㄤ。

仲尼失滅明,史遷疑子房。

zhòng ní shī miè míng, shǐ qiān yí zǐ fáng。

ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ ㄕ ㄇㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄕˇ ㄑㄧㄢ ㄧˊ ㄗˇ ㄈㄤˊ。

以貌不以行,舉世同悲傷。

yǐ mào bù yǐ xíng, jǔ shì tóng bēi shāng。

ㄧˇ ㄇㄠˋ ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄒㄧㄥˊ, ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄟ ㄕㄤ。

予欲先馨德,群豔孰可方。

yú yù xiān xīn dé, qún yàn shú kě fāng。

ㄩˊ ㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ, ㄑㄩㄣˊ ㄧㄢˋ ㄕㄨˊ ㄎㄜˇ ㄈㄤ。

埋饒妖牡丹,須讓花中王。

mái ráo yāo mǔ dān, xū ràng huā zhōng wáng。

ㄇㄞˊ ㄖㄠˊ ㄧㄠ ㄇㄨˇ ㄉㄢ, ㄒㄩ ㄖㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄥ ㄨㄤˊ。

白話文翻譯

世俗之人喜愛花朵,看重顏色卻不重香氣。

我如今得到了真正的欣賞,好似矯正了時下的尋常風氣。

我所愛的是夜合花,它的清芬超越了衆花。

葉片與葉片相對而生,開合隨著晝夜陰陽變化。

不遜色於祥瑞的歷草滋生,獨擅堯帝台階上的吉祥。

得到這'合歡'的名字,憂愁與忿恨確實可以遺忘。

毛茸茸的紅白姿容,百種香氣隨風飄揚。

像沉水香在庭院欄杆旁燃燒,像薰陸香紛然點綴著衣帶與衣裳。

滿一個月都未曾停歇,何況在這漫長的夏日景象。

凡俗的眼光不看重我,濃郁的香氣徒然自己持守。

孔子曾錯失澹臺滅明,司馬遷也曾懷疑張子房。

憑相貌而不憑品行,整個世間都同樣悲傷。

我想要首先尊崇芬芳的品德,那羣艷麗的花朵有誰能相比?

即使是妖嬈的牡丹,也須讓位給花中之王。

英文翻譯

The vulgar in their love for flowers, prize the hue but not the scent.

I now obtain the true delight, as if to correct the common bent.

The flower I love is the night-blooming lily, whose clear fragrance surpasses all blooms.

Leaf facing leaf in pairs, they open and close with the sun and gloom.

Not ashamed beside the propitious grass, it alone boasts the auspicious sign of Yao's stair.

Having gained the name 'Union of Joy', worries and angers can truly fade into air.

Fluffy in red and white grace, a hundred harmonies waft with the breeze.

Like sinking incense burning by the courtyard rails, like frankincense adorning robes with ease.

For a full month it has not ceased, much less in these long summer days.

The common eye does not value me, my strong fragrance in vain I raise.

Confucius once missed Mie Ming, and Sima Qian doubted Zhang Liang's part.

Judging by looks, not by deeds, is a sorrow shared by every heart.

I wish to value fragrant virtue first, among gaudy blooms, which can compare?

Even the enchanting peony must yield, and to the king of flowers defer.

深度解構

揭示了價值判斷中的認知偏差與治理智慧。

詩意解析

詩意概括

詩人批評世俗賞花只重顏色,強調內在香氣。

《夜合》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 恬淡 · 悵惘 · 憂憤 · 悵惘 · 憂憤

意象: · · · 俗人

語氣: 典雅 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄平,○仄仄○平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄平,平平平仄平。
仄仄仄○仄,平仄平平平。
仄平仄仄平,仄仄平平平。
仄仄仄平平,平仄平仄仄。
○○平仄平,仄○○平○。
平仄○○仄,平仄平平平。
平仄仄仄仄,仄平仄仄○。
平仄仄仄仄,仄仄平仄○。
仄○仄仄平,仄平平仄平。
仄仄仄仄○,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平仄仄仄平。
平平平仄平,平仄平○○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱「韓范」,共同主持「慶曆新政」,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理