惜花

作者: 韓琦(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

看花關有分,分薄亦蹉跎。

kàn huā guān yǒu fèn, fèn báo yì cuō tuó。

ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄢ ㄧㄡˇ ㄈㄣˋ, ㄈㄣˋ ㄅㄠˊ ㄧˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ。

蜂蝶爭無限,笙歌得幾何。

fēng dié zhēng wú xiàn, shēng gē dé jǐ hé。

ㄈㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄓㄥ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, ㄕㄥ ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ。

利名長自役,風雨不須多。

lì míng cháng zì yì, fēng yǔ bù xū duō。

ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄤˊ ㄗˋ ㄧˋ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄉㄨㄛ。

趁取紅香在,高吟卷醉螺。

chèn qǔ hóng xiāng zài, gāo yín juǎn zuì luó。

ㄔㄣˋ ㄑㄩˇ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄗㄞˋ, ㄍㄠ ㄧㄣˊ ㄐㄩㄢˇ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄨㄛˊ。

白話文翻譯

賞花本有關乎緣分的定數,緣分淺薄也就虛度了光陰。

蜂蝶為花爭搶無限,笙歌歡宴又能得幾時?

名利長久地驅役著世人,

人生的風雨實在不必太多。

趁著紅豔花香還在,

高聲吟詠,捲起醉酒的螺杯。

英文翻譯

To enjoy flowers, fate grants a share,

A meager share leads to wasted care.

Bees and butterflies vie without end,

How much of music and song can we attend?

Fame and gain long keep us in thrall,

We need not many a stormy squall.

Seize the moment while red blooms are sweet,

Chant aloud, and roll up cups in drunken heat.

深度解構

觸及個體對機遇與時間的有限性認知。

詩意解析

詩意概括

感嘆賞花緣分淺薄,時光易逝,表達對美好事物難以把握的無奈。

《惜花》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 詠物 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 時光 · · 時光

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱“韓範”,共同主持“慶曆新政”,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理