作者: 韓琦(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

霜威昨夜肅天區,平曉蒿蘭一槩枯。

shuāng wēi zuó yè sù tiān qū, píng xiǎo hāo lán yī gài kū。

ㄕㄨㄤ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄙㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄩ, ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄠ ㄌㄢˊ ㄧ ㄍㄞˋ ㄎㄨ。

一寤春仁入根本,只憑秋慘及皮膚。

yī wù chūn rén rù gēn běn, zhǐ píng qiū cǎn jí pí fū。

ㄧ ㄨˋ ㄔㄨㄣ ㄖㄣˊ ㄖㄨˋ ㄍㄣ ㄅㄣˇ, ㄓˇ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄘㄢˇ ㄐㄧˊ ㄆㄧˊ ㄈㄨ。

寒鋒刺甲過矛戟,皓色禁人著鬢鬚。

hán fēng cì jiǎ guò máo jǐ, hào sè jìn rén zhuó bìn xū。

ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄘˋ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄠˊ ㄐㄧˇ, ㄏㄠˋ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄩ。

料得西風如未緊,且來枝上作明珠。

liào dé xī fēng rú wèi jǐn, qiě lái zhī shàng zuò míng zhū。

ㄌㄧㄠˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄖㄨˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄌㄞˊ ㄓ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ。

白話文翻譯

昨夜,霜的威勢肅清了整個天宇,

拂曉時分,蒿草與蘭花一概都已枯去。

一旦春天仁德的力量在根部甦醒,

只憑秋天的肅殺之氣觸及表面膚肌。

它寒冷的鋒刃刺穿鎧甲,勝過矛戟,

它潔白的色澤讓人無法在鬢須上裝飾。

料想如果西風不是這般凜冽緊迫,

它便會來到枝頭,化作晶瑩的明珠。

英文翻譯

Last night, frost's might swept through the celestial sphere,

At dawn, artemisia and orchids all withered, I fear.

Once the spring's benevolence awakens at the root,

It relies on autumn's harshness to touch the skin, to boot.

Its cold edge pierces armor, sharper than spear or lance,

Its white hue forbids adornment on beard or hair's expanse.

I reckon if the west wind were not so fierce and keen,

It would come to the branches, forming pearls, bright and serene.

深度解構

霜的肅殺之力隱喻自然周期中不可抗拒的治理。

詩意解析

詩意概括

描寫寒霜肅殺之力在一夜之間使百草凋零的威勢。

《霜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 羈旅

情感: 肅穆 · 惆悵 · 悲涼 · 肅穆 · 悲涼 · 惆悵

意象: 蒿蘭 · 霜威 · 天區 · 蒿蘭

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱「韓范」,共同主持「慶曆新政」,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理