清明會壓沙寺

作者: 韓琦(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

時節清明府事閒,壓沙高會敞禪關。

shí jié qīng míng fǔ shì xián, yā shā gāo huì chǎng chán guān。

ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˇ ㄕˋ ㄒㄧㄢˊ, ㄧㄚ ㄕㄚ ㄍㄠ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄤˇ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄢ。

妓歌沈席摧鶯舌,花影搖樽衒粉顔。

jì gē chén xí cuī yīng shé, huā yǐng yáo zūn xuàn fěn yán。

ㄐㄧˋ ㄍㄜ ㄔㄣˊ ㄒㄧˊ ㄘㄨㄟ ㄧㄥ ㄕㄜˊ, ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄧㄠˊ ㄗㄨㄣ ㄒㄩㄢˋ ㄈㄣˇ ㄧㄢˊ。

春色滿添膏澤後,人心和入醉遊間。

chūn sè mǎn tiān gāo zé hòu, rén xīn hé rù zuì yóu jiān。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄇㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄗㄜˊ ㄏㄡˋ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢ。

坐中尤覺風來好,白雪飛香混博山。

zuò zhōng yóu jué fēng lái hǎo, bái xuě fēi xiāng hùn bó shān。

ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄏㄠˇ, ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄣˋ ㄅㄛˊ ㄕㄢ。

白話文翻譯

時節正值清明,府中公務清閒,

在壓沙寺舉行盛大聚會,禪院的大門敞開著。

歌妓的歌聲沉入席間,壓過了黃鶯的啼鳴;

花影在酒杯旁搖曳,炫耀著如粉的容顏。

充沛的雨水過後,春色顯得格外飽滿;

人心和樂,融入這醉意盎然的游賞之中。

坐在席間,尤其覺得吹來的風十分美好,

那紛飛如雪的梨花之香,與博山爐的香菸交融在一起。

英文翻譯

In the Clear Bright season, official duties are light;

At Yasha Temple, a grand gathering opens the Zen gate wide.

The courtesan's song sinks into the mat, silencing the oriole's tongue;

Flower shadows sway by the wine cup, flaunting powdered faces.

After the rich rain, spring's colors are brimming full;

Human hearts, in harmony, are lost in drunken wanderings.

Sitting here, I especially feel the goodness of the breeze that comes,

Where flying white snow mingles its fragrance with Mount Boshan's incense.

深度解構

官員於節假聚會,體現了工作與休憩的治理周期。

詩意解析

詩意概括

描寫清明時節府事清閒,於壓沙寺舉行高雅聚會,禪門敞開的場景。

《清明會壓沙寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 宴飲 · 田園 · 宴飲 · 田園 · 遊仙

情感: 肅穆 · 欣喜 · 恬淡 · 肅穆

意象: 禪關 · 清明 · 府事 · 壓沙寺 · 壓沙寺 · 禪關

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新 · 莊重

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱「韓范」,共同主持「慶曆新政」,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理