欲識經冬氣倍和,高穹回矚念民瘥。
盡搜秋夏乘龍起,併與寰區瑞雪多。
是處玉峰開璧府,幾番雲浪溢銀河。
來牟定過前年麥,銷得衰翁醉又歌。
欲識經冬氣倍和,高穹回矚念民瘥。
盡搜秋夏乘龍起,併與寰區瑞雪多。
是處玉峰開璧府,幾番雲浪溢銀河。
來牟定過前年麥,銷得衰翁醉又歌。
想要了解整個冬天的氣息,倍感溫和舒暢,
高高的蒼天回望人間,顧念著百姓的疾苦與災殃。
它搜羅盡夏秋時節乘龍而起的雨水,
一併化作人世間豐沛的祥瑞之雪飛揚。
處處如玉的山峯仿佛打開了藏寶的殿堂,
幾番雲浪翻湧,仿佛溢出了天上的銀河光。
來年的麥子收成定能超過前年,
樂得我這衰邁老翁醉意朦朧又放聲歌唱。
To know the winter's breath, doubly mild and fair,
The lofty heavens look down, concerned for people's care.
It gathers all the rains that rose on dragons' might,
And turns them into snow, a blessing pure and white.
Here jade peaks open their treasure halls of light,
There cloud-waves overflow the Silver River's height.
The wheat will surely yield more than the year before,
So this old man, in joy, gets drunk and sings once more.
天象與民生構成治理者必須應對的複雜博弈。
描寫屢降大雪,天穹顧念民間疾苦的仁政寓意。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理