苦雨

作者: 韓琦(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

直疑天際裂銀潢,大雨連傾特異常。

zhí yí tiān jì liè yín huáng, dà yǔ lián qīng tè yì cháng。

ㄓˊ ㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄤˊ, ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄜˋ ㄧˋ ㄔㄤˊ。

數里河聲轟陣鼓,萬條簷溜卓戎槍。

shù lǐ hé shēng hōng zhèn gǔ, wàn tiáo yán liù zhuó róng qiāng。

ㄕㄨˋ ㄌㄧˇ ㄏㄜˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄥ ㄓㄣˋ ㄍㄨˇ, ㄨㄢˋ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˋ ㄓㄨㄛˊ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧㄤ。

雷霆勢惡掀人腦,蛟□朋凶碎客航。

léi tíng shì è xiān rén nǎo, jiāo lóng péng xiōng suì kè háng。

ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕˋ ㄜˋ ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄋㄠˇ, ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄥˊ ㄒㄩㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄎㄜˋ ㄏㄤˊ。

正熟民田多沒穗,幾時仁惻動蒼蒼。

zhèng shú mín tián duō mò suì, jǐ shí rén cè dòng cāng cāng。

ㄓㄥˋ ㄕㄨˊ ㄇㄧㄣˊ ㄊㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄘㄜˋ ㄉㄨㄥˋ ㄘㄤ ㄘㄤ。

白話文翻譯

我真懷疑天邊裂開了,傾瀉下銀河之水,

大雨連綿傾盆而下,異常猛烈。

數里之外河聲轟鳴如同戰鼓陣陣,

屋簷下萬條水溜直立如同戎槍。

雷霆之勢兇惡,仿佛要掀翻人的頭顱,

蛟龍結伴行兇,擊碎了客旅的航船。

正值成熟,民田裡的莊稼多被淹沒,穗子無存,

何時仁憫之心才能感動那蒼天?

英文翻譯

I truly suspect the sky's edge has split, spilling the Silver River,

As torrential rain pours down in an extraordinary deluge.

For miles, the river's roar is like the thunder of war drums,

And myriad streams from the eaves stand like upright spears of war.

The thunder's fierce force seems to tear men's brains asunder,

While malevolent dragons in cohorts shatter travelers' boats.

The ripened grain in the people's fields is mostly submerged,穗子无存,

When will Heaven's compassionate heart be moved by this bleak scene?

深度解構

對異常氣候的描繪,隱含著對自然周期失衡的深層憂慮。

詩意解析

詩意概括

描繪大雨傾盆、如天河決口的異常景象,表達對極端天氣的驚疑與憂慮。

《苦雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 天際 · 銀潢 · 大雨 · 天際 · 銀潢

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱「韓范」,共同主持「慶曆新政」,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理