破卵應難至,聞韶定有儀。
去同君子道,來協聖人期。
苑竹多成實,宮梧幾換枝。
何時天閣上,巢可俯而窺。
破卵應難至,聞韶定有儀。
去同君子道,來協聖人期。
苑竹多成實,宮梧幾換枝。
何時天閣上,巢可俯而窺。
鳳凰破卵而出應是難遇之事;聽到《韶》樂,它定會展露儀容。
離去時,與君子的道義相同;歸來時,正應合聖人的期待。
苑中的竹子多已結出果實;宮裡的梧桐幾度更換了枝條。
何時才能在那天宮樓閣之上,可以俯身窺見它的巢穴呢?
Hard it is to see the phoenix break its shell; hearing the Shao music, it surely shows its grace.
Departing, it follows the path of noble men; returning, it meets the sage's appointed hour.
Garden bamboos often bear fruit; palace parasol trees shed their boughs anew.
When will it perch upon the heavenly tower, where its nest can be glimpsed from below?
祥瑞徵兆關乎政治認同的構建。
以鳳鳴韶樂象徵祥瑞與德政的應和。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理