次韻再答

作者: 韓琦(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

天和人意共昏昏,飄擲繁霙助客樽。

tiān hé rén yì gòng hūn hūn, piāo zhì fán yīng zhù kè zūn。

ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ, ㄆㄧㄠ ㄓˋ ㄈㄢˊ ㄧㄥ ㄓㄨˋ ㄎㄜˋ ㄗㄨㄣ。

正會笙歌開醉目,忽驚珠玉得嘉言。

zhèng huì shēng gē kāi zuì mù, hū jīng zhū yù dé jiā yán。

ㄓㄥˋ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄍㄜ ㄎㄞ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄨˋ, ㄏㄨ ㄐㄧㄥ ㄓㄨ ㄩˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄢˊ。

已凌衰鬢爭霜采,更拂妖顔上粉痕。

yǐ líng shuāi bìn zhēng shuāng cǎi, gèng fú yāo yán shàng fěn hén。

ㄧˇ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄣˋ ㄓㄥ ㄕㄨㄤ ㄘㄞˇ, ㄍㄥˋ ㄈㄨˊ ㄧㄠ ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ㄈㄣˇ ㄏㄣˊ。

東閣有賢才調雅,媿無優禮紹公孫。

dōng gé yǒu xián cái diào yǎ, kuì wú yōu lǐ shào gōng sūn。

ㄉㄨㄥ ㄍㄜˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄞˊ ㄉㄧㄠˋ ㄧㄚˇ, ㄎㄨㄟˋ ㄨˊ ㄧㄡ ㄌㄧˇ ㄕㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄣ。

白話文翻譯

天意與人心共同陷入一片昏沉;

飄灑繁密的雪花助興賓客的酒樽。

正當笙歌奏響,醉眼迷離之際,

忽然驚覺珠玉般的嘉言妙語。

雪花已凌駕於我衰鬢,與霜華爭輝;

更拂過妖嬈容顏,留下粉白的痕跡。

東閣有賢才,才情風雅,

慚愧我未能像公孫弘那樣以優禮相待。

英文翻譯

Heaven and human hearts share a dim, drowsy air;

Scattering abundant snowflakes to aid the guest's fare.

Just as music and songs begin to cheer drunken eyes,

Suddenly, pearls and jade—fine words—bring a sweet surprise.

Already surpassing my thinning temples, vying with frost's gleam,

And again brushing a bewitching face with powder's dream.

The Eastern Pavilion has talents, refined and grand,

I'm ashamed I lack the courtesy of Gongsun's hand.

深度解構

在天人互動的博弈中尋求心靈的慰藉與共鳴。

詩意解析

詩意概括

描寫天昏人悶時大雪紛飛助興酒宴,體現天人相感的意境。

《次韻再答》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 人意 · 繁霙 · 客樽

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱「韓范」,共同主持「慶曆新政」,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理