偃蓋孤松挺北軒,亭亭雙柏寢堂前。
干霄夭矯蒼龍上,當戶陰森翠幄圓。
百歲生成猶易枿,近時栽葺欲誰憐。
居官好惡宜加謹,詩拙徒思警後賢。
偃蓋孤松挺北軒,亭亭雙柏寢堂前。
干霄夭矯蒼龍上,當戶陰森翠幄圓。
百歲生成猶易枿,近時栽葺欲誰憐。
居官好惡宜加謹,詩拙徒思警後賢。
一株孤松枝葉如傘蓋,挺拔地立在北邊軒廊旁;
兩棵柏樹端莊地矗立在寢堂前,亭亭玉立。
樹幹直衝雲霄,姿態矯健,仿佛蒼龍盤旋而上;
對著門戶,投下濃密圓潤的綠蔭,宛如翠色的帷帳。
即使生長了百年,也容易被砍伐或摧折;
近來栽種修護的樹木,又有誰會憐惜呢?
身居官位,個人的好惡應當格外謹慎;
我詩藝拙劣,只想著以此警醒後來的賢者。
A lone pine, with its sprawling canopy, stands tall by the north veranda;
Two stately cypresses rise before the hall of rest, serene and grand.
Their trunks soar skyward, like azure dragons coiling in majestic flight;
At the doorway, they cast a lush, rounded shade, a canopy of emerald green.
Even a century's growth can be easily felled or torn asunder;
But who now pities these recently planted and tended trees?
In office, one's likes and dislikes must be exercised with utmost care;
My clumsy verse merely hopes to warn the wise who come after.
以松柏意象構建士大夫的治理風骨認同。
借松柏之孤挺與亭立,讚頌堅貞不屈的品格。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理