拜墳

作者: 韓琦(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓琦作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

欲知為郡寵,晝錦入家村。

yù zhī wéi jùn chǒng, zhòu jǐn rù jiā cūn。

ㄩˋ ㄓ ㄨㄟˊ ㄐㄩㄣˋ ㄔㄨㄥˇ, ㄓㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ。

自古拜松檟,幾人如子孫。

zì gǔ bài sōng jiǎ, jǐ rén rú zǐ sūn。

ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄅㄞˋ ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄚˇ, ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ ㄙㄨㄣ。

麾幢新俗觀,牛酒飫鄉尊。

huī chuáng xīn sú guān, niú jiǔ yù xiāng zūn。

ㄏㄨㄟ ㄔㄨㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨˊ ㄍㄨㄢ, ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄡˇ ㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄗㄨㄣ。

儒者榮斯甚,將何報國恩。

rú zhě róng sī shèn, jiāng hé bào guó ēn。

ㄖㄨˊ ㄓㄜˇ ㄖㄨㄥˊ ㄙ ㄕㄣˋ, ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄣ。

白話文翻譯

想要知道擔任郡守的榮寵,

便是白日身著錦繡回到家鄉的村落。

自古以來,有幾人像子孫祭拜先人一樣,

來拜謁墓地的松樹和楸樹?

儀仗旗幟是鄉間新的景觀,

牛肉美酒讓鄉里長輩飽餐。

儒者能獲得如此榮耀,

將用什麼來報答國家的恩情呢?

英文翻譯

To know the honor of governing this land,

In brocade robes I return to my home strand.

Since ancient times, who bows to pines and trees,

As few as true descendants, if you please?

Banners and canopies, a new sight for the folk,

Oxen and wine feast the elders of the cloister.

A scholar's glory reaches such a height,

How can I repay the nation's grace and light?

深度解構

衣錦還鄉的儀式,強化了宗族與政治的認同紐帶。

詩意解析

詩意概括

描繪官員榮歸故里、祭拜祖墳的榮耀場景。

《拜墳》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 田園 · 頌聖 · 田園

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新 · 莊重

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平仄平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韓琦生平簡介

韓琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。北宋中期著名的政治家、文學家,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏國公。他與范仲淹並稱“韓範”,共同主持“慶曆新政”,在政治上享有崇高聲望。其文學創作以詩文為主,風格典雅莊重,內容多關乎國事民生與個人情志,是北宋政壇文壇兼善的代表人物之一。

瀏覽韓琦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理