游定林寺

作者: 韓駒(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓駒作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

定林何有惟脩竹,急喚清樽趁午陰。

dìng lín hé yǒu wéi xiū zhú, jí huàn qīng zūn chèn wǔ yīn。

ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ, ㄐㄧˊ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄔㄣˋ ㄨˇ ㄧㄣ。

曲檻以南青嶂合,高堂其上白雲深。

qū jiàn yǐ nán qīng zhàng hé, gāo táng qí shàng bái yún shēn。

ㄑㄩ ㄐㄧㄢˋ ㄧˇ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄤˋ ㄏㄜˊ, ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄑㄧˊ ㄕㄤˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄕㄣ。

人猶未識官曹意,風自能披我輩襟。

rén yóu wèi shí guān cáo yì, fēng zì néng pī wǒ bèi jīn。

ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄍㄨㄢ ㄘㄠˊ ㄧˋ, ㄈㄥ ㄗˋ ㄋㄥˊ ㄆㄧ ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣ。

是夜琴彈醉翁操,笑呼明月作知音。

shì yè qín tán zuì wēng cāo, xiào hū míng yuè zuò zhī yīn。

ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄣˊ ㄊㄢˊ ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄘㄠ, ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓ ㄧㄣ。

白話文翻譯

定林寺里有什麼呢?只有修長的竹林。

我急忙喚人取來清酒,趁著午間的蔭涼。

曲折的欄杆以南,青翠的山巒合爲一體。

高高的殿堂之上,白雲顯得幽深莫測。

人們尚且不能領會官場事務的深意。

清風卻自然能吹開我們這類人的衣襟。

這一夜彈奏起《醉翁操》這首琴曲。

笑著呼喚明月,將它當作知心好友。

英文翻譯

What does Dinglin Temple hold? Only the tall bamboo grove.

I hasten to call for clear wine, catching the noon shade's cove.

South of the winding railings, green peaks merge into one.

Above the lofty hall, white clouds deepen, never done.

People still fail to grasp the intent of officialdom.

Yet the breeze itself can part the lapels of our own realm.

That night, the zither played "The Drunken Old Man's Air".

Laughing, I hailed the bright moon as a friend beyond compare.

深度解構

竹林與午陰構成一種自然周期的休憩時刻。

詩意解析

詩意概括

描繪定林寺清幽的竹林景色,以及趁陰飲酒的閒適。

《游定林寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 修竹 · 清樽 · 午陰 · 定林 · 午陰

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓駒生平簡介

韓駒,北宋末南宋初詩人,籍貫仙井監(今四川仁壽)。他是江西詩派的重要成員,詩名頗盛,其作品在當時及後世均有一定影響,尤以律詩見長,講究字句錘鍊,風格清麗。

瀏覽韓駒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理