年年醉倒春風前,一片花光雜管絃。
今日經行亂山裡,且尋僧話看茶煙。
年年醉倒春風前,一片花光雜管絃。
今日經行亂山裡,且尋僧話看茶煙。
年復一年,我醉倒在春風之前,
一片絢爛的花光與管弦樂聲交織在一起。
今日我行經這紛亂的山嶺之中,
姑且尋訪僧人交談,閒看煮茶的輕煙。
Year after year, I fall drunk before the spring breeze,
A stretch of floral splendor mingles with pipes and strings.
Today, I pass through the chaos of mountain ranges,
And seek a monk's conversation, watching tea mist rise.
在周期性的歡宴中,個體對時間流逝產生微妙的認同焦慮。
描繪春日宴飲沉醉於花光與樂聲中的歡愉場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理