枕上

作者: 韓淲(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

收息臥曉枕,鴉聲報天明。

shōu xī wò xiǎo zhěn, yā shēng bào tiān míng。

ㄕㄡ ㄒㄧ ㄨㄛˋ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄣˇ, ㄧㄚ ㄕㄥ ㄅㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

一簷隔市塵,便有嘈雜聲。

yī yán gé shì chén, biàn yǒu cáo zá shēng。

ㄧ ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄕˋ ㄔㄣˊ, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄘㄠˊ ㄗㄚˊ ㄕㄥ。

今晨雪如何,云何蝗不生。

jīn chén xuě rú hé, yún hé huáng bù shēng。

ㄐㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ, ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥ。

且願蝗不生,明年穀價平。

qiě yuàn huáng bù shēng, míng nián gǔ jià píng。

ㄑㄧㄝˇ ㄩㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥ, ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄚˋ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

我收斂氣息躺在拂曉的枕上,

烏鴉的啼叫聲報告著天色已明。

一道屋簷將我與市井的塵埃隔開,

卻仍有嘈雜的聲音傳來。

今晨的雪下得怎樣了?

為什麼蝗蟲沒有滋生?

但願蝗蟲真的不會滋生,

明年的谷價就能平穩。

英文翻譯

I lie on my pillow at dawn, breathing softly,

The crows' caws announce the break of day.

An eave separates me from the city's dust,

Yet the clamor of noise still finds its way.

How fares the snow this morning?

Why are there no locusts born?

I only wish no locusts would be born,

So next year's grain price stays low and forlorn.

深度解構

從日常作息中體認生命週期的寧靜。

詩意解析

詩意概括

描繪清晨初醒,臥聽鴉鳴的閒適情景。

《枕上》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 天明 · 鴉聲 · 鴉聲

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

○仄仄仄仄,平平仄平平。
仄平仄仄平,仄仄平仄平。
平平仄○平,平平平仄平。
○仄平仄平,平平仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋“上饒二泉”之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱“二泉”。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事蹟記載較為簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理