霧氣渾渾曉未收,不知苑外與山頭。
瓶花忽見花梢濕,畫出春風一段愁。
霧氣渾渾曉未收,不知苑外與山頭。
瓶花忽見花梢濕,畫出春風一段愁。
霧氣渾濁,到清晨還未散去,
不知是籠罩在苑囿之外,還是覆蓋在山頭。
瓶中的花忽然看見花梢溼潤了,
彷彿畫出了春風中的一段愁緒。
The morning mist, a turbid mass, at dawn not yet withdrawn,
I know not if it's o'er the park or on the mountain lawn.
The vase flowers suddenly show their tips are wet with dew,
A stroke of spring wind paints a stretch of sorrow in my view.
霧中視野的遮蔽,隱喻認知邊界的不確定性。
描繪晨霧瀰漫、天地莫辨的朦朧景象,帶有對自然現象的觀察與遐思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理