雨思

作者: 韓淲(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寂寂無人倍覺秋,雨聲風色驟還收。

jì jì wú rén bèi jué qiū, yǔ shēng fēng sè zhòu huán shōu。

ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄅㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄡ, ㄩˇ ㄕㄥ ㄈㄥ ㄙㄜˋ ㄓㄡˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄡ。

高林背日孤城腳,細草堆煙古渡頭。

gāo lín bèi rì gū chéng jiǎo, xì cǎo duī yān gǔ dù tóu。

ㄍㄠ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄟˋ ㄖˋ ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˇ, ㄒㄧˋ ㄘㄠˇ ㄉㄨㄟ ㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ。

中夜荒雞劉石舞,上林飛雁子卿愁。

zhōng yè huāng jī liú shí wǔ, shàng lín fēi yàn zǐ qīng chóu。

ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄤ ㄐㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄕˊ ㄨˇ, ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄧㄢˋ ㄗˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄡˊ。

相看籬菊巖花後,華髮清尊可罷休。

xiāng kàn lí jú yán huā hòu, huá fà qīng zūn kě bà xiū。

ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄌㄧˊ ㄐㄩˊ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄡˋ, ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄎㄜˇ ㄅㄚˋ ㄒㄧㄡ。

白話文翻譯

寂靜無人,倍感秋意深沉,

雨聲風色,驟然而起又驟然收歇。

高聳的樹林背對日光,在孤城腳下,

細密的草堆積著煙靄,在古渡口頭。

夜半荒雞啼鳴,似為劉琨、祖逖起舞,

上林苑飛過的大雁,勾起蘇武的憂愁。

看罷籬邊的菊花與巖上的花之後,

華髮對著清酒,難道就能罷休?

英文翻譯

In silence, no one around, autumn feels more keen,

The sound of rain, the hue of wind, sudden then cease.

Tall woods against the sun, at the lone city's base,

Fine grass piled with mist, by the ancient ferry's space.

At midnight, a wild cock dances for Liu and Shi,

Wild geese fly in Shanglin, bringing Ziqing's unease.

After gazing at chrysanthemums by the fence and flowers on the cliff,

With grey hair and clear wine, can we ever find peace?

深度解構

在自然週期中體認個體的孤寂存在。

詩意解析

詩意概括

描繪秋雨寂寥中詩人孤寂感受,意境清冷幽獨。

《雨思》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · · 無人 · · 無人

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋“上饒二泉”之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱“二泉”。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事蹟記載較為簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理