綠葉初新暑尚輕,林疎明處見流鶑。
茗盂過手棋聲起,睡眼挼挲句又成。
綠葉初新暑尚輕,林疎明處見流鶑。
茗盂過手棋聲起,睡眼挼挲句又成。
綠葉初生,暑氣尚且輕微;
林木稀疏明亮之處,可見黃鶯飛掠。
茶盞遞過手中,棋子聲隨之響起;
揉著惺忪睡眼,詩句卻又寫成。
Green leaves, fresh and new, the summer heat still light;
Through sparse woods, in bright spots, orioles are seen in flight.
Tea cups pass hands, the sound of chess pieces arises;
Rubbing sleepy eyes, a verse once more materializes.
棋局如治理,在閒適中布局未來。
描繪初夏林間弈棋的清新閒適場景
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理