作者: 韓淲(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

我枕麴藉糟,女為彼玉雪。

wǒ zhěn qū jiè zāo, nǚ wéi bǐ yù xuě。

ㄨㄛˇ ㄓㄣˇ ㄑㄩ ㄐㄧㄝˋ ㄗㄠ, ㄋㄩˇ ㄨㄟˊ ㄅㄧˇ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ。

驚心京索舊,流徙此越絕。

jīng xīn jīng suǒ jiù, liú xǐ cǐ yuè jué。

ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧˇ ㄘˇ ㄩㄝˋ ㄐㄩㄝˊ。

霏霏醉飛花,堂上燭勿滅。

fēi fēi zuì fēi huā, táng shàng zhú wù miè。

ㄈㄟ ㄈㄟ ㄗㄨㄟˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ, ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄓㄨˊ ㄨˋ ㄇㄧㄝˋ。

白話文翻譯

我枕著酒糟與酒麴而眠,

而你,我的孩子,卻如美玉白雪般純潔。

我的心被舊日京索之地的戰事所驚動,

如今流亡到這偏遠隔絕的越地。

雪花紛紛揚揚,醉人般飛舞,

堂上的燭火啊,請不要熄滅。

英文翻譯

I rest my head on lees and dregs of wine,

While you, my child, are jade and snow divine.

My heart is stirred by memories of old strife,

Now exiled to this distant, alien life.

Drunkenly fly the snowflakes, thick and light,

Let not the candles in the hall go out tonight.

深度解構

以物喻人,體現對純潔品質的認同。

詩意解析

詩意概括

詩人以酒醉自比,贊女兒如雪般純潔。

《雪》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 愛情 · 詠物 · 愛情 · 宴飲

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 玉雪

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄仄平,仄平仄仄仄。
平平平仄仄,平仄仄仄仄。
平平仄平平,平仄仄仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋「上饒二泉」之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱「二泉」。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事跡記載較爲簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理